Kwi 23

Zaimki wskazujące po ormiańsku

Zaimki wskazujące to jeden z bardziej fascynujących tematów w ormiańskim, ponieważ uczą nas trzech nowych słów oraz nowej przestrzeni – tam dalej, ale nie aż tak daleko.

Warto poznać te trzy słowa, ponieważ w wielu sytuacjach mogą nam pomóc, jeśli nie znamy konkretnych rzeczowników. Wyobraź sobie, że jesteś w restauracji w Erywanie i kelner pyta: Co podać? Nie pamiętasz dokładnego słowa albo wiesz, że zanim przeczytasz z karty, to chwilę zajmie. Wtedy z odsieczą przychodzi zaimek wskazujący: To poproszę. I sukces – zamawiasz po ormiańsku i z mniejszym stresem 🙂 . Tak samo, kiedy chcesz doprecyzować, o kogo pytasz, a nie chcesz dokładnie opisywać: Ta pani w zielonej sukience, blondynka z krótkimi włosami. Mówisz: Tamta kobieta.

Pewnie zastanowiło Cię, że poznamy aż trzy słowa. Otóż po ormiańsku mamy trzy rodzaje odległości. Dla tych, którzy znają turecki, będzie teraz znacznie łatwiej, ponieważ w tym języku również mamy trzy słowa. Uwaga ma oczywiście jedynie charakter językowy, wszelkie podobieństwa polityczne lub historyczne są przypadkowe i nieintencjonalne 😉 .

Przechodząc do meritum. Mamy do wyboru coś, co jest blisko nas, coś co jest dalej od nas, ale jeszcze to widzimy lub jest obok ciebie lub was, a ostatnia opcja to coś tam, daleko:

այս – ten/ta/to (blisko nas; ajs)

այդ – tamten/tamta/tamto (blisko ciebie/was; ajd)

այն – tamten/tamta/tamto (blisko jego/jej; ajn)

Zobaczmy, jak to będzie wyglądało w zdaniach. Do tego przyda się nam kilka słów:

մարդ – człowiek (mar’d)

հայ – Ormianin (haj)

տուրիստ – turysta (turist)

լեհ – Polak

I czas na zdania:

Այս մարդը հայ է։ – Ten człowiek jest Ormianinem

Այդ մարդը տուրիստ է։ – Tamten (np. obok ciebie) człowiek jest turystą.

Այն մարդը լեհ է։ – Tamten (daleko od nas) człowiek jest Polakiem.

Zwróć uwagę, że pojawiła się litera –ը. Jeśli zastanawiasz się dlaczego, przeczytaj ten tekst.

Teraz pozostaje tylko zapamiętać te trzy słowa. Jeśli jesteś wzrokowcem, pomoże Ci ten obrazek.

Zaimki wskazujące po ormiańsku

Pamiętaj też, żeby przy powtarzaniu tych słów wskazywać ręką odległość od siebie. Jeśli mówisz այս, wskaż na coś blisko siebie, այդ – trochę dalej, np. w połowie odległości, a այն – najdalej, na ile wystarczy Ci ręki. Dzięki takiemu powtarzaniu Twoja nauka będzie bardziej efektywna.